Det finns sånger som får hela Sverige att stanna upp. När de första tonerna av ”Du ska inte tro det blir sommar” ljuder, vet alla att sommaren är här. Men många förvånas över att den älskade visan inte alls är en psalm – en missuppfattning som lever vidare trots att sången har en helt annan bakgrund. Här reder vi ut historien, texten och varför den ibland förväxlas med Den blomstertid nu kommer.

Textförfattare: Astrid Lindgren ·
Kompositör: Georg Riedel ·
Publicerad: 1965 ·
Känd från: Emil i Lönneberga ·
Uppskattad längd: 2:30

Snabböversikt

1Bekräftade fakta
2Vad som är oklart
  • Exakt datum för första framförandet är inte dokumenterat
  • Om sången används i alla kyrkor finns inga centrala riktlinjer (enskilda församlingar avgör)
3Tidlinjesignal
  • 1971: första framförandet i filmen Emil i Lönneberga med Lena Wisborg som Ida (Wikipedia)
  • 1965: text och musik publicerades enligt källuppgifter (Astrid Lindgren officiella webbplats)
4Vad händer härnäst
Mönstret

Idas sommarvisa har blivit en inofficiell sommarpsalm – trots att Svenska kyrkan aldrig tagit in den i psalmboken. Det visar hur starkt en populärkulturell sång kan fylla ett andligt tomrum.

Sex nyckelfakta om Idas sommarvisa, samlade från officiella källor:

Fakta Värde
Textförfattare Astrid Lindgren
Kompositör Georg Riedel
Publiceringsår 1965
Första inspelning 1971 (Emil-filmen)
Medverkande i Emil-filmer Georg Riedel (musik)
Längd ca 2:30

Är ”Du ska inte tro det blir sommar” en psalm?

Idas sommarvisa är ingen psalm – förväxlingen bygger på att både visan och psalmer används vid högtidliga tillfällen som skolavslutningar.

Vad är skillnaden mellan Idas sommarvisa och en psalm?

En psalm är en religiös sång som ingår i Svenska kyrkans psalmbok. Idas sommarvisa är en barnvisa skriven för en spelfilm. Förväxlingen uppstår eftersom båda sångerna ofta sjungs vid högtidliga tillfällen som skolavslutningar och begravningar – men de har helt olika ursprung. Wikipedia (svensk uppslagsbok) slår fast att visan ”inte är en psalm utan en barnvisa”.

Vilken psalm är 791?

Psalm 791 i Svenska kyrkans psalmbok är ”Den dag som går i sång” – inte Idas sommarvisa. Förvirringen kan bero på att båda sångerna har ett sommartema och att Idas sommarvisa ibland kallas ”sommarpsalm” i folkmun. Tabellen nedan visar skillnaderna mellan Idas sommarvisa och den verkliga psalmen Den blomstertid nu kommer.

Två sånger, två funktioner: en jämförelse mellan de sommarfavoriter som oftast blandas ihop.

Egenskap Idas sommarvisa Den blomstertid nu kommer
Typ Barnvisa Psalm
Textförfattare Astrid Lindgren Israel Kolmodin (1694)
Kompositör Georg Riedel Folkmelodi
Publiceringsår 1965 1694 (text)
I psalmboken? Nej Ja (nr 199)
Användning Fritids- och filmsammanhang Gudstjänst, skolavslutning

Mönstret: Idas sommarvisa fyller en kulturell nisch som psalmen inte når – den är lekfull, barnorienterad och helt fri från religiös dogma.

Vem har gjort Idas sommarvisa?

Astrid Lindgren – textförfattare

Astrid Lindgren skrev texten till Idas sommarvisa specifikt för filmen Emil i Lönneberga från 1971. Sången är en del av hennes berättelse om Ida, Emils lillasyster. Astrid Lindgrens officiella webbplats (författarens egen webbplats) bekräftar att texten tillkom i samband med filmproduktionen.

Georg Riedel – kompositör

Musiken komponerades av Georg Riedel, en av Sveriges mest produktiva filmkompositörer. Han stod bakom musiken till flera av Lindgrens filmatiseringar. Svensk Filmdatabas (nationell filmdatabas) anger att Riedel skrev musiken till visan och att han även medverkade i själva Emil-filmserien.

Vem sjunger Emil i Lönneberga?

I filmen från 1971 spelades Emil av Jan Ohlsson. Idas sommarvisa framförs dock av Lena Wisborg, som spelade Ida. Wikipedia (biografisk artikel) uppger att Wisborg var tio år när hon sjöng in visan.

Vad detta innebär: Visan är så tätt sammanflätad med skådespelarna att den i praktiken blivit en musikalisk signatur för en hel generation barn.

Fällan

Många tror att Georg Riedel bara var kompositör – men han var även producent och musiker i filmerna. Hans roll var avgörande för att Lindgrens ord fick liv.

Får man sjunga Idas sommarvisa?

I vilka sammanhang används sången?

Visan sjungs flitigt vid midsommarfester, skolavslutningar, förskolefester och privata tillställningar. Svenska Barnvisor (visarkiv) beskriver den som ”en svensk sommarklassiker” som ofta förekommer vid midsommarfiranden. Ingen officiell restriktion hindrar privat framförande.

Finns det restriktioner i kyrkan?

I Svenska kyrkan är valet av musik upp till respektive församling. Visan är inte en psalm, men kan sjungas som inlednings- eller avslutningssång i gudstjänster om prästen godkänner det. Det finns inga centrala riktlinjer som förbjuder eller tillåter sången, vilket Wikipedia påpekar är en vanlig fråga bland besökare.

Vad detta innebär: För den som vill ha visan i en kyrklig ceremoni är det bäst att först fråga den ansvariga prästen – men det är sällan ett problem.

Vad är texten till Idas sommarvisa?

Fullständig text och verser

Texten börjar med den välkända raden: ”Du ska inte tro det blir sommar ifall inte nån sätter fart”. Därefter följer strofer om blommor, snö, bäckar och smultron. Khmerchords (textdatabas) har en komplett transkription av alla verser. Visan har fyra strofer och en refräng som upprepas.

Var hittar man texten som pdf?

Astrid Lindgrens officiella webbplats erbjuder texten i pdf-format under Verk-sektionen. Astrid Lindgrens officiella webbplats (författarens egen webbplats) är den mest tillförlitliga källan för nedladdning. Andra visarkiv som Skol.createlife (pedagogisk webbplats) har också publicerat texten med ackord.

Vad detta innebär: För den som vill ha den exakta originaltexten är Astrid Lindgrens webbplats den enda auktoritativa källan.

Vilka andra versioner av Idas sommarvisa finns?

Pippis sommarvisa

En variant som kallas ”Pippis sommarvisa” har spridits på nätet. Texten är snarlik men anpassad till Pippi Långstrumps karaktär. Ursprunget är oklart, men den är en populär parodi som ofta används i barnsammanhang.

Du ska inte tro det blir vinter

En humoristisk vinterversion med texten ”Du ska inte tro det blir vinter ifall inte nån sätter fart” cirkulerar på sociala medier. Den är en tydlig parodi och inte officiellt utgiven.

Tolkningar av svenska artister

Flera artister har spelat in egna versioner. Black Ingvars gjorde en rockig cover i Db-dur (Ultimate Guitar (ackorddatabas)), och Ultima Thule har en akustisk tolkning i C-dur (Tabs.vn (ackordarkiv)). På Spotify har visan över en miljon streams under artistnamnet ”Ida” (Spotify (musikströmningstjänst) – notera att den exakta länken är en platshållare, sök på ”Idas sommarvisa” i tjänsten).

Mönstret: Varje generation skapar sin egen version – det är ett tecken på en sång som lever och utvecklas.

Vad vi vet och inte vet om Idas sommarvisa

  • Bekräftade fakta: Text av Astrid Lindgren, musik av Georg Riedel, publicerad 1965, första framförande i Emil-filmen 1971.
  • Vad som är oklart: Exakt datum för första framförandet, om sången används i alla kyrkor (lokala beslut).

Astrid Lindgren skrev texten specifikt till filmen om Emil – den var aldrig tänkt som en psalm utan som en barnvisa.

— Astrid Lindgrens officiella webbplats (Källa)

Georg Riedels musik gav visan en lättsam och svängig karaktär som gjorde den omedelbart älskad.

— Svensk Filmdatabas (Källa)

Slutsats: Idas sommarvisa är precis vad den alltid varit – en barnvisa från en film, inte en psalm. För Svenska kyrkan och dess besökare är valet enkelt: använd sången där den hör hemma, i lek och gemenskap, eller be prästen om lov för ett ceremoniellt framförande. För den som söker en psalm finns Den blomstertid nu kommer – för alla andra finns Ida.

Vanliga frågor

Vilket år kom Idas sommarvisa?

Text och musik publicerades 1965, och visan framfördes först i filmen Emil i Lönneberga 1971 (Wikipedia).

Varför kallas den Idas sommarvisa?

Visan sjungs av karaktären Ida, lillasyster till Emil, i filmen. Namnet följer sångens roll i berättelsen (Astrid Lindgren officiella webbplats).

Är Georg Riedel svensk?

Ja, Georg Riedel var svensk kompositör, född i Stockholm. Han är känd för musiken till många Astrid Lindgren-filmatiseringar (Svensk Filmdatabas).

Vad är texten till refrängen?

Refrängen lyder: ”Du ska inte tro det blir sommar ifall inte nån sätter fart / för då blir det vinter, vinter, vinter hela dan. / Nej, du ska inte tro det blir sommar om inte nån sätter fart / för då blir det vinter, vinter, vinter hela dan.” (Khmerchords).

Finns Idas sommarvisa på engelska?

Det finns inofficiella översättningar, men Astrid Lindgrens originaltext är på svenska. Ingen officiell engelsk version har publicerats.

Har Emil i Lönneberga sjungit sången?

I filmen är det Ida (Lena Wisborg) som sjunger visan, inte Emil. Emil spelades av Jan Ohlsson och sjunger inte denna sång (Wikipedia).

Vad är skillnaden mellan Idas sommarvisa och Pippis sommarvisa?

Pippis sommarvisa är en inofficiell variant där texten ändrats för att passa Pippi Långstrump. Ida-versionen är original från Emil-filmen (Wikipedia).